Если проблему можно разрешить, не стоит о ней беспокоиться. Если проблема неразрешима, беспокоиться о ней бессмысленно. (с)
Есть у нас одна ветхая бумажка дома, которую мы планируем использовать как элемент дизайна. Бумажка когда-то была обнаружена в сильно сложенном виде под окладом крохотной танки (которая тибетское изображение, а не японская поэзия) с Зеленой Тарой, но как минимум черная надпись по виду скорее арабская. Хотя в тибетской письменности тоже хватает (за терминологию прошу прощения у специалистов, если сюда таковые забредут) закорючек с хвостиками вниз.
Значение надписи меня не интересует (да, мне уже говорили, что не стоит вешать на стену нечто неивестного значения), но хочется поточнее знать, какой же это все-таки язык, и не хочется когда-нибудь потом обнаружить, что надпись висит в зеркальном отображении (бумажка почти прозрачная) или вверх ногами.
У бабушки мужа уже была такая история с картиной начала ХХ века.
Как-нибудь расскажу.
Пока мы считаем, что на фото ниже бумажка в двух измерениях сориентирована правильно, "головой вверх", но насчет третьего измерения есть сомнения.
Кто-нибудь из ПЧ в состоянии помочь эти сомнения подтвердить или развеять?

Значение надписи меня не интересует (да, мне уже говорили, что не стоит вешать на стену нечто неивестного значения), но хочется поточнее знать, какой же это все-таки язык, и не хочется когда-нибудь потом обнаружить, что надпись висит в зеркальном отображении (бумажка почти прозрачная) или вверх ногами.


Пока мы считаем, что на фото ниже бумажка в двух измерениях сориентирована правильно, "головой вверх", но насчет третьего измерения есть сомнения.
Кто-нибудь из ПЧ в состоянии помочь эти сомнения подтвердить или развеять?

Мне очень напоминает арабский. Я сохранила на комп - спрошу у местных.